• A-
    A+
  • Português
  • Українською
  • English
Há 212 anos nasceu Taras Shevchenko
09 março 2026 17:49

Taras Shevchenko (pronuncia-se em português Tarás Chevtchenko), foi um poeta, pintor, desenhador, artista, humanista ucraniano, fundador da literatura moderna ucraniana, visionário da Ucrânia moderna, símbolo da luta nacional ucraniana pela liberdade.

A sua maior obra foi a colectânea poética "Kobzar". 

A sua poesia mais famosa é "O Testamento",  o poema é um apelo à luta libertadora do povo ucraniano contra a opressão.


O TESTAMENTO 
Depois de eu morrer, enterrai-me 
Na terra por sobre a colina, 
No meio do largo deserto 
Da minha querida Ucrânia. 
Afim de eu poder contemplar 
A vasta campina ao redor, 
E ouvir as correntes do Dnipro 
Descer com saudoso rumor. 
Depois de ele ter, da Ucrânia, 
O sangue do inimigo, levado, 
P’ra o fundo do mar, deixarei
Os campos com o solo lavrado. 
Despido de tudo às alturas 
Do céu voarei, subirei 
A Deus, dirigir-lhe-ei preces… 
A Deus por enquanto eu não amei… 
Irmãos, sepultai-me, levantai-me, 
As férreas correntes quebrai! 
Com o sangue do vosso inimigo 
O livre terreno regai. 
Irmãos, não deixeis de enviar 
De mim, em palavras bondosas, 
P’ra grande família, p’ra o lar 
Paterno, lembranças saudosas. 
-----
Tradução do Silvestr Kalynets
*****
MEU TESTAMENTO
Quando eu morrer, me enterrem
Na minha amada Ucrânia,
Meu túmulo ficará sobre um monte elevado grave
Em meio à planície se espalhando,
Assim como os campos, as estepes sem limites,
A margem que mergulha do Dnieper.
Meus olhos já podem ver, meus ouvidos ouvem
O rugido poderoso do rio.
Quando os ursos da Ucrânia
lançarem no mar azul profundo
o sangue dos inimigos
Então, eu vou deixar
Esses montes e campos férteis
e voar para longe
Para a morada de Deus,
E então eu irei rezar.
Mas até esse dia
Eu nada saberei de Deus.
Depois de me enterrar, levantem-se
E quebrem as cadeias que nos prenderam,
lancem na água o sangue dos tiranos
e comemorem a liberdade
que conquistarão.
E na grande família nova,
A família do livre, do Justo e do Fraterno,
Com fala mansa, e palavras amáveis,
Lembrem-se também de mim.
------
Tradução livre por Jaime Leitão.
Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux